Our end-of-year activities are in full swing here at ACS and students, teachers, and parents are all busy. This morning I watched students entering the campus with posters, dioramas, and even a Tesla coil. Clearly, they are busy with final projects and presentations.
Last week, we had elementary students demonstrating their talent in our theater, while our secondary students exhibited their athletic prowess in the Saint Andrews Lion Cup. It was exciting to see our volleyball girls and boys finish off with first place wins on Saturday just before the closing ceremonies.
This week, we say farewell to our Seniors with an emotional ceremony on Wednesday that marks their last school day at ACS.
I want to close with a few reminders:
Don't forget that there is no school on Thursday in honor of Corpus Cristi.
Don't forget to check the lost and found for any items that might belong to your family. We will donate what remanis after the 6th of June.
Don't forget to order a copy of the yearbook. Today is the last day to pre-order. https://acscougars.com/
Have a great week ahead!
Yours,
Andrew
Estimada Comunidad ACS,
Nuestras actividades de fin de año están en pleno apogeo aquí en ACS y los estudiantes, maestros y padres están todos ocupados. Esta mañana vi a los estudiantes entrando al campus con carteles, dioramas e incluso una bobina de Tesla. Claramente, están ocupados con proyectos y presentaciones finales.
La semana pasada, tuvimos a los estudiantes de primaria demostrando su talento en nuestro teatro, mientras que nuestros estudiantes de secundaria exhibieron su destreza atlética en la Copa del León de Saint Andrews. Fue emocionante ver a nuestros equipos de voleibol femenino y masculino terminar con victorias en primer lugar el sábado justo antes de las ceremonias de clausura.
Esta semana, nos despedimos de nuestros Seniors con una emotiva ceremonia el miércoles que marca su último día de clases en ACS.
Quiero concluir con algunos recordatorios:
No olviden que no hay clases el jueves en honor al Corpus Cristi.
No olviden revisar los objetos perdidos por si hay algún artículo que pueda pertenecer a su familia. Donaremos lo que quede después del 6 de junio.
No olviden ordenar una copia del anuario. Hoy es el último día para preordenarlo. Pueden hacer su pedido en este link: https://acscougars.com/
It is difficult to believe that our last full week of school has begun. Next week, we will be a four-day week due to Corpus Cristi, and the following week graduation will be on Thursday the 6th of June.
This week, our elementary school is gearing up for two talent shows on Friday. The lower elementary performance will be during the day. Upper elementary will perform in the afternoon.
Not only are our end-of-year activities in full swing, but our teachers and administrators are busy planning for next year. Administrators are planning orientation, updating policies and handbooks, and finalizing schedules. Teachers are preparing new course offerings and signing up for professional development over the summer. Summer opportunities for students are also being organized.
Finally, don't forget to get your yearbook. You can order one using the link in my message.
Have a great week ahead.
Yours,
Andrew
Querida Comunidad de ACS,
Es difícil creer que nuestra última semana completa de clases ha comenzado. La próxima semana será una semana de cuatro días debido a Corpus Christi, y la semana siguiente la graduación será el jueves 6 de junio.
Esta semana, nuestra escuela primaria se está preparando para dos espectáculos de talento el viernes. La presentación de la escuela primaria baja será durante el día. La escuela primaria alta se presentará por la tarde.
No solo nuestras actividades de fin de año están en pleno apogeo, sino que nuestros maestros y administradores están ocupados planificando el próximo año. Los administradores están planeando la orientación, actualizando políticas y manuales, y finalizando horarios. Los maestros están preparando nuevas ofertas de cursos y registrándose en desarrollo profesional durante el verano. También se están organizando oportunidades de verano para los estudiantes.
Por último, no olvides conseguir tu anuario. Puedes pedir uno utilizando el enlace en mi mensaje.
I enjoyed seeing many of you at the Elementary School Cougar Cup last week. In addition, last week we were pleased to have visitors from the accreditation agency with which we work, the New England Association of Schools and Colleagues, on campus. We thank all the parents, students, and teachers who were involved in meetings with them. We expect their report in approximately one month.
This is another full week. We have an open house for potential new ACS families tomorrow. Then toward the end of the week we have secondary music and drama performances as well as parent coffee discussions on Friday.
Finally, you can now preorder a memento of the year in the form of our yearbook. You can find a link in my message.
Have a great week ahead.
Yours,
Andrew
Estimada Comunidad de ACS,
Disfruté ver a muchos de ustedes en la Copa Cougar de Primaria la semana pasada. Así mismo, la semana pasada tuvimos el placer de recibir en el campus visitas de la agencia de acreditación con la que trabajamos, la Asociación de Colegios y Universidades de Nueva Inglaterra. Agradecemos a todos los padres, alumnos y profesores que participaron en las reuniones con ellos. Esperamos su informe dentro de un mes aproximadamente.
Esta es otra semana llena de actividades. Mañana tendremos la jornada de puertas abiertas para nuevas familias potenciales de ACS. Luego, hacia el final de la semana, tenemos presentaciones de música y teatro de Secundaria, así como las charlas del café para padres el viernes.
Finalmente, ya pueden reservar un recuerdo del año en forma de nuestro anuario. Encontrarán el enlace en mi mensaje.
We have exactly one month of school left before graduation on the sixth of June. The activity at a school never winds down toward the end of the year. Instead, the pace of activities “winds up” increasing intensity and then coming to an abrupt halt after graduation. While this last month as we approach the end of the year contains some of the most memorable and exciting school activities, it can also be stressful. With that in mind, I hope we can all bring an extra dose of kindness and patience to all of our interactions as the end of the year approaches.
This week we have a very exciting event in the history of ACS. As you may recall, last fall, the board decided to pursue a more challenging accreditation that would also dovetail with our strategic planning process. Functional area teams met earlier this year to assess ACS against a set of external foundational standards provided by the New England Association of Schools and Colleges (NEASC). This work grounds a portion of our strategic planning, but it also provides evidence for the NEASC accrediting body. This week, we will host two NEASC visitors. Their task is to verify our report, discuss the next steps in the process, and give us feedback as critical friends. It is this last part that will be especially valuable to us in our strategic planning process and our future direction.
You may encounter our visitors this week. They have a busy schedule, meeting with groups and teams responsible for every aspect of our school. Howard Thiery is a superintendent in Connecticut. Susan McKinney is a retired head of school from Oslo. Both will lend their expertise and experience to help make ACS the best it can be. We are grateful for their efforts.
Have a great week ahead.
Yours,
Andrew
Estimada Comunidad de ACS,
Tenemos exactamente un mes de clases antes de la graduación del seis de junio. La actividad en un colegio nunca se calma hacia el final del año. En cambio, el ritmo de las actividades “termina” aumentando en intensidad y luego se detiene abruptamente después de la graduación. Si bien este último mes, a medida que nos acercamos al final del año, contiene algunas de las actividades escolares más memorables y emocionantes, también puede ser estresante. Con esto en mente, espero que todos podamos aportar una dosis extra de amabilidad y paciencia a todas nuestras interacciones a medida que se acerca el fin de año.
Esta semana tenemos un evento muy emocionante en la historia del ACS. Como recordarán, el pasado otoño, la Directiva decidió buscar una acreditación más desafiante que también encajaría con nuestro proceso de planificación estratégica. Los equipos del área funcional se reunieron a principios de este año para evaluar al ACS frente a un conjunto de estándares fundamentales externos proporcionados por la Asociación de Colegios y Universidades de Nueva Inglaterra (NEASC). Este trabajo fundamenta una parte de nuestra planificación estratégica, pero también proporciona evidencia para el organismo de acreditación NEASC. Esta semana recibiremos a dos visitantes de NEASC. Su tarea consiste en verificar nuestro informe, discutir los próximos pasos del proceso y brindarnos comentarios como amigos críticos. Es esta última parte la que será especialmente valiosa para nosotros en nuestro proceso de planificación estratégica y nuestra dirección futura.
Probablemente se encuentren con nuestros visitantes esta semana. Tienen una agenda ocupada, reuniéndose con grupos y equipos responsables de cada aspecto de nuestro colegio. Howard Thiery es superintendente en Connecticut. Susan McKinney es directora jubilada de un colegio de Oslo. Ambos aportarán sus conocimientos y experiencia para ayudar a que el ACS sea lo mejor posible. Estamos agradecidos por sus esfuerzos.